Skip to main content

Литературный мир Индии

В декабре в отделе абонемента работает книжная выставка «Литературный мир Индии», представляющая уникальное богатство, хранящееся в фондах краевой библиотеки, – индийскую художественную литературу, переведенную на русский язык с большинства архаичных, а также ныне официально признанных литературных языков, на которых писались книги в далекой древности на Индийском субконтиненте и продолжают создаваться в современной Республике Индия.

Видное место на выставке занимает пользующаяся огромной популярностью в Индии «Рамаяна», написанная нищим брахманом Тулси Дасом в ХVI веке с целью поиска путей спасения своей страны, поверженной «во прах завоевателями», как отмечает переводчик поэмы с хинди А. П. Баранников. Академик пишет: «Индийцы высоко чтили слово. Они обожествляли его и поклонялись ему под именем богини Сарасвати, Шарады или Вани, т. е. богини Речи». Слово Тулси Даса было услышано миллионами индийцев, передававших строки «Рамаяны» из уст в уста.

Средневековая «Рамаяна» Тулси Даса создавалась не на пустом месте, ей предшествовали два грандиозных памятника древнеиндийского эпического творчества, написанных на санскрите, – «Махабхарата» и «Рамаяна», художественное содержание которых принадлежит не одной эпохе. Идеи и образы «Махабхараты» и «Рамаяны» питали творчество поэтов и драматургов Ашвагхоши (рубеж I–II вв. н. э.) и Калидасы (IV–V вв. н. э.). Переход санскритской литературы к национальным литературам на живых народно-разговорных языках запечатлен в творчестве средневекового поэта Видьяпати, писавшего уже в ХV веке свои знаменитые песни любви на майтхили.

В свою очередь «Рамаяна» Тулси Даса стала фундаментом, заложившим традиции рождения произведений величайших творцов индийской литературы на протяжении последующего времени. Например, тех, кто пришел в соцветие индийских литератур в ХIХ веке. Это – Мирза Галиб, Банкимчандра Чаттерджи, Рабиндранат Тагор, Бонкимчондро Чоттопаддхай, Гуразада Аппарао, Хари Нараян Апте, Сумитранандан Пант, Прем Чанд. ХХ и ХХI века открыли Индии и миру также целую плеяду писателей индийских литератур.

Индийские литературные традиции, развивающиеся на протяжении почти четырех тысячелетий, их неразрывная связь с основными моментами миропонимания, проявляющимися в большинстве философских и религиозных систем Индии, согласно которым весь мир есть майя, мираж, иллюзия, не могли не создать удивительную и неповторимую вселенную индийских литератур, где важно и прекрасно все – от совершенства капли утренней росы и чарующего благоухания редкого цветка до истинного познания самого себя и поиска справедливости для целого народа.

Литературный мир Индии
Литературный мир Индии
Литературный мир Индии
Литературный мир Индии
Литературный мир Индии
Литературный мир Индии
Литературный мир Индии
Литературный мир Индии
Литературный мир Индии
Литературный мир Индии
Литературный мир Индии
Литературный мир Индии
Литературный мир Индии
Литературный мир Индии
Литературный мир Индии
Литературный мир Индии
Литературный мир Индии
Литературный мир Индии
Литературный мир Индии
X