Конгрессмены международного уровня или Как мы спасали мировую библиографию
Успешность поиска информации, — будь то в базе данных, электронном каталоге или библиотеке, зависит от уникальных специалистов – библиографов. Эти люди занимаются созданием справочно-информационного аппарата, который и делает возможным нахождение любого материала в любом объеме данных. Внес библиограф запись об издании правильно – и вы легко заполучили материалы для своей курсовой, дипломной и любой другой работы. А внес неправильно – книгу, может быть, бесценную с точки зрения содержания, алчущий знаний пользователь не найдет никогда. Да и библиотекарь не найдет в своем собственном фонде, разве что случайно. Однако уже в 19 веке в мире прозвучал первый набат тревоги: мастерство библиографов падает. Уходит школа, — и надо что-то делать. Первый международный библиографический конгресс состоялся в 1985 году в Брюсселе, где собрались эксперты десятков стран, чтобы обменяться опытом и перенять лучшие практики по сохранению и развитию библиографического волшебства. Не многое и не всем удалось сделать – вихри враждебные, две мировые войны… И следующий конгресс состоялся только в 2010 году в Санкт-Петербурге, собрав лучших из лучших. Среди них была и Анна Ковалева – в ту пору – главный библиограф отдела краеведения «Шишковки». Как провинциальная библиотека попала на мировую арену библиографии? Дело в том, что наша библиотека давно входит в ТОП российского краеведения, и краеведческой библиографии – в том числе. Посему участие Анны в этом статусном мероприятии было не абы каким, а столь же статусным – она выступала с серьезнейшим докладом на профильной секции: «Краеведческая библиография как основа для создания региональных информационных ресурсов». Три дня специалисты из разных стран учились друг у друга, обсуждали пути решения своих, вроде бы узкопрофильных, но на деле-то – чрезвычайно глобальных проблем…. На таких мероприятиях обычно рука очень устает фиксировать идеи, — и Анна приехала домой с уставшими руками, но головой, полной сногсшибательных мыслей. Именно после этого конгресса, например, наши краеведы засели за создание фактографической базы данных «Даты» в системе «ИРБИС» — на основе этой базы формируются и издаются календари знаменательных дат «Алтайский край» — ценное подспорье, между прочим! Тогда же взялись за анализ работы библиотек края по работе с краеведческой информацией и активизировали работу по созданию Сводной базы данных «Алтайский край». А еще после того конгресса Анне предложили стать членом Постоянного комитета секции секция «Краеведение в современных библиотеках» Российской библиотечной ассоциации, и с тех пор она так и вершит судьбы библиотечных краеведов страны.
Но в Барнаул Анна вернулась не сразу после конгресса – сначала был профессиональный тур по библиотекам Финляндии и Швеции. Полный автобус отпетых библиографов переправился через границу и окунул российских библиотекарей в диковины зарубежных коллег. Вроде бы никакого особого волшебства там не увидели, — просто другие реалии. Однако они впечатляли. Например, в национальной библиотеке в Стокгольме поразил воображение зал свежей периодики на 1 этаже и свободный доступ к ней, — без читательских билетов, регистрации и тому подобной бюрократии, без которой невозможна работа наших библиотек. Но простой перенос опыта на нашу почву невозможен – ни тогда, ни сейчас, — просто потому, что уж слишком разные у нас они, эти реалии… А еще был визит в университетскую библиотеку и в Национальную библиотеку Финляндии: грандиозную, с богатейшими фондами, в которой редкие, уникальные издания были в столь же свободном доступе, как и обычные книжки. К слову, в этой библиотеке – масштабный фонд российских изданий, увидевших свет до 1917 года, и в их числе многие книги – в единственном экземпляре в мире. В России пламя революций и войн уничтожило многие реликвии, а в Финляндии все это хранится в целости и сохранности, — и в открытом доступе для любого посетителя библиотеки! Наши библиографы, дивясь этой роскоши, не преминули заглянуть в формуляры книг: очень много российских фамилий читателей! В той же библиотеке впервые увидели глобальную автоматизацию библиотечной работы: электронные каталоги, базы данных, хитрые аппараты, которые сами принимают деньги за копирование материалов, — и копируют их потом без участия библиотекаря… Многое в той библиотеке было интересным, но усваивать информацию приходилось в большей степени интуитивно: экскурсия шла на беглом английском, а наши библиотекари, увы, не отличались особо продвинутым уровнем знаний в этой области. И после экскурсии, собравшись «на планерку» на красивой площади, библиографы объединяли материал в единую картину исходя из того, кто что понял-перевел-запомнил…
Та поездка, кроме профессиональных впечатлений, была, конечно, богата и на культурные: библиотекари улучали каждую минутку, чтобы «отщипнуть» от профтура туристических радостей. Минуло 12 лет, а многое помнится участникам той поездки так ярко, будто было все вчера. Многие «штучки», увиденные в тот визит, уже давно прижились в российских библиотеках и во многом мы способны дать фору иностранным коллегам. Но библиографические проблемы все также существуют. Во всем мире. Однако, как и в прежние годы, библиографы и краеведы «Шишковки» по-прежнему в числе лидеров отрасли и, пока нет следующего международного конгресса, работают на сохранение лучших традиций профессии внутри страны. И успешно!