Skip to main content

Культуру – в массы

Нести культуру в массы всегда было одной из генеральных задач библиотеки. Формат и количество мероприятий по популяризации чтения, самой библиотеки и культурного досуга как такового менялись от десятилетия к десятилетию: сообразно с увеличением штата, фонда и читателей, с учетом трендов того или иного времени и возникающих (а порой и исчезающих) возможностей. До середины 1980-х массовая работа велась силами разных отделов библиотеки: у каждого подразделения, ведущего работу с читателями, были свои зоны ответственности. Потом это направление обрело координатора — Надежду Фомину. Ей удалось структурировать действия отделов, и реализация мероприятий вышла на новый уровень. Тогда начались систематические выставки работ художников, были внедрены новые циклические форматы, — например, «Литературные среды» (привет им от наших «Библиосред»!). И в это же время изменился подход к организации книжных выставок. Так, если раньше отделы ставили выставки только из своего фонда, то теперь в выставочном зале представляли комплексные экспозиции, задействуя тематический фонд из всех нужных отделов библиотеки, и каждая выставка непременно сопровождалась неким действом: например, лекцией по теме.

В 1987 году было создано отдельное подразделение – сектор массовой работы. В его ведение вошли крупные общебиблиотечные события, координация профильной работы всех отделов и продвижение мероприятий. PR и реклама того времени были не сказать, чтобы разнообразными, да и слов-то таких в обиходе еще не было. А еще у нас не было компьютера и принтера, — и все афиши и листовки библиотекари писали от руки! Некоторые образцы того времени – шикарные произведения каллиграфии. И ведь нужно было сделать не одну-две, а десятки в месяц! Ну, а «ковровое бомбометание» в массовую аудиторию началось с редких обзоров литературы и анонсов выставок на радио и в основных газетах региона. С учетом того, что СМИ тогда были единственным источником оперативной информации, результат был замечательный. Все больше входя во вкус (ну и повинуясь спускаемым сверху планам, конечно), библиотекари умножали свои усилия. В 1994 году сектор обрел новые масштабы и стал отделом массовой работы и рекламы. Теперь уже к радио и печатным СМИ добавилось телевидение, и основной пул библиотеки выглядел так: ГТРК «Алтай», ТВ «Город», «АТН», «Свободный курс», «Алтайская правда», «Вечерний Барнаул». Журналисты охотно освещали библиотечные события и многие вели тему годами, со временем начиная ориентироваться в специфике почти так же, как сами библиотекари, и оттого взаимодействие на глазах совершенствовалось, обеспечивая публику все более интересным информационным продуктом. И «вишенкой на торте» того периода стал первый в истории «Шишковки» логотип. Его автором стал не кто-нибудь, а архитектор Александр Деринг.

Настоящий расцвет начался с 1995 года. Сначала в отделе появился компьютер, и мы наконец-то смогли создавать свою рекламную продукцию почти без участия «ручного» труда, да еще и тиражировать ее, пусть и малыми порциями. Пригласительные, афиши, буклеты, — то, что сейчас само собой разумеется, тогда было волшебством, практически, выходом в космос. А потом здесь появилась Ольга Колбашева (сейчас она – заведующая Мемориальной библиотекой им. В. Башунова Централизованной библиотечной системы города Барнаула), которую заведующий отделом Лариса Ващенко наконец-то уговорила перейти к себе из отдела гуманитарной литературы, — и которой через два года радостно передала руководство отделом. Ольга Николаевна попала, «как кур в ощип»: открывшиеся масштабы работы превзошли все ожидания и опасения. Так, отделу предстояло изящно пролоббировать в обществе экстренное принятие местного закона об обязательном экземпляре с тем, чтобы «Шишковка» стала региональной книжной палатой. В связи с исчезающим финансированием вопрос комплектования фондов стал критическим: с каждым годом библиотека могла позволить себе все меньше новинок. Закон отчасти мог скрасить бедственное положение. Включили все: коллективный разум, опыт и талант, все возможные связи и вот в плане мероприятий возникли такие, которые предельно быстро помогли решить задачу. Так родился нынешний фестиваль «Издано на Алтае», — тогда, правда (в 1996 году), это была просто выставка, где всего на трех стеллажах была организована ретроспективная экспозиция, показывающая регресс издательского дела в регионе. Открытие выставки посетил мэр Барнаула Владимир Баварин и, как водится, привел с собой немало прессы. Тогда впервые было озвучено на широкую публику, как все плохо в крае с изданием литературы и комплектованием библиотечных фондов. По горячим следам «Шишковка» организовала круглый стол по теме, куда пришли чиновники, профильные организации и СМИ. В итоге тема зазвучала так сильно, что оставалось только немного «дожать», — что и сделали серией мероприятий библиотекари. Одним из таких стала масштабная, каких еще не было в нашей истории, выставка с международным участием: мы представили издательскую продукцию немецкой компании «Шпрингер-Ферлаг». Они искали новые рынки сбыта, а мы получали возможность пополнить фонд (выставочные образцы частично были переданы библиотеке) и снова привлечь внимание общественности к издательской проблеме. Эта выставка стала первой, проведенной на 4 этаже, где сейчас проходят все крупнейшие события «Шишковки»: экспозиция заняла весь зал и соседствующий с ним выставочный, — он тогда располагался на месте нынешних методического и гуманитарного отдела. Для рекламы выставки библиотека использовала все возможности, даже наскребли денег на бегущую строку  (к слову, этот раз стал и последним). Посещаемость экспозиции была грандиозной: посмотреть на достижения немецких коллег приезжали издатели даже из районов края, специалисты всех отраслей сотнями шли познакомиться с новинками литературы по своим темам. В день открытия библиотекари провели деловое мероприятие – круглый стол для издателей. Так у библиотекарей и получилось все с законом-то. Сами инициировали, сами написали (содержательную часть создавали библиотекари), сами раскрутили тему. А вот выиграли от принятия закона все: еще много лет только в «Шишковке» благодаря этому закону была литература, которой больше нигде в регионе было не сыскать!

Постепенно издательское дело в крае получило развитие и выставка «Издано на Алтае», ставшая традиционной, начала увеличиваться на стеллаж-два в год. Постепенно к выставке, кроме помпезного открытия, добавлялись сопутствующие мероприятия: презентации книг и встречи с интересными людьми. Героем первой такой встречи стал Александр Строганов, который тогда уже вовсю печатался за рубежом, а для местной публики был известен мало. Так постепенно выставка вышла за рамки формата и в 2006 году превратилась в полноценный фестиваль, который сейчас является ключевым книжным мероприятием края. Кстати, еще до этого расцвета многие регионы посещали нашу выставку и пробовали сделать у себя в библиотеках нечто подобное. Но ни у кого не получилось сделать это настолько удачно, как у нас: столь масштабное развитие некогда скромной выставки осилили только мы.

В конце 1990-х также началась работа, которая в настоящее время – одна из наиболее актуальных в Алтайском крае вообще – это популяризация национальных культур. Начали тогда с Дней польской культуры на Алтае: в те годы польская диаспора в регионе была одной из мощнейших. Именно библиотека дала толчок к развитию этого движения в крае, превратившегося с годами во внушительный перечень различных фестивалей! Вообще много чего тогда состоялось впервые, — и в той или иной форме получило свое развитие в современности. И как тогда, так и сейчас, в центре любого мероприятия всегда находится книга.

135 лет библиотеке
135 лет библиотеке
135 лет библиотеке
135 лет библиотеке
135 лет библиотеке
135 лет библиотеке
135 лет библиотеке
135 лет библиотеке
135 лет библиотеке
135 лет библиотеке
135 лет библиотеке
135 лет библиотеке
135 лет библиотеке
135 лет библиотеке
135 лет библиотеке
135 лет библиотеке

На снимках: афиши разных лет, публикации в г. «Алтайская правда» за 1948 г., выступавшие в библиотеке Л. Квин и И. Кудинов, музыкальный вечер и творческая встреча с литераторами, логотипы библиотеки