Skip to main content

Что почитать летом?

Этим жарким летом приглашаем всех в просторные уютные залы библиотеки, чтобы познакомиться с литературными новинками. Лето – время отпусков, когда наконец-то можно отложить работу в сторону и окунуться в захватывающий мир литературы. Большинство представляемых книг недавно поступили в продажу. У нас вы сможете почитать их бесплатно. Каждое издание по-своему уникально, и все они отвечают самому требовательному художественному вкусу. Отдел гуманитарной литературы подготовил для вас анонс новинок, благодаря которому каждый найдет свою книгу.

Arbitman-Antiputevoditel Арбитман, Р. Э. Антипутеводитель по современной литературе. 99 книг, которые не надо читать / Роман Арбитман. — Москва: Центрполиграф, 2014. — 350 с. Для тех, кто увяз в море новых незнакомых имен, и не знает, кому из них отдать предпочтение, предлагаем «Антипутеводитель по современной литературе. 99 книг, которые не надо читать». Автор этой замечательной книги, Арбитман Роман Эмильевич, известный критик, которого недаром называют «санитаром литературного леса»: вот уже несколько лет подряд он читает наиболее заметные книги, появившиеся на прилавках, и беспощадно расправляется с теми, читать которые опасно для здоровья и вредно для кошелька. Не секрет, что издание книг сегодня – это род бизнеса, и маркетологи – люди умелые. Существуют отработанные десятилетиями издательские стратегии: выпускать порой не самую качественную литературу, а ту, что быстрее продается. А лучше покупаются знакомое лицо, былые заслуги, раскрученная фамилия, лихое название, киношная обложка, громкий медийный скандал. Таким образом, не стоит торопиться ставить знак равенства между лидерами продаж и произведениями, достойными вашего чтения. «Антипутеводитель по современной литературе» состоит из кратких и остроумных рекомендаций со знаком «минус». Вы можете с ними согласиться, а можете пренебречь мнением критика и отправиться в путь по книжному морю на свой страх и риск. Выбирать вам. Однако потом не жалуйтесь, что вас не предупреждали.
Kolobrodov-Zahar Колобродов, А. Ю. Захар / Алексей Колобродов. — Москва: АСТ, 2015. – 509 c. Имя писателя Захара Прилепина впервые прозвучало ровно десять лет назад, когда в 2005 году вышел его первый роман о чеченской войне. За эти десять лет он написал ещё несколько романов, каждый из которых становился символом времени и поколения, успел получить все главные литературные премии, вёл авторские программы на ТВ и радио и публиковал статьи в газетах с миллионными тиражами, записал несколько пластинок собственных песен, съездил на войну, построил дом, воспитывает четырёх детей. По словам Алексея Колобродова, автора книги, российского журналиста, телеведущего, литературного критика, у него не было цели написать биографию Захара Прилепина, а в большей степени интересовал анализ творчества писателя. За основу Колобродов берет роман Прилепина «Обитель», в котором он находит параллели с творчеством Александра Солженицына, видит тень Достоевского и поэтов Серебряного века. Стоит отметить главу, в которой о творчестве Прилепина отзывается якобы один из его «читателей». И если сразу непонятен тон повествующего и его личность, то уже к концу главы становится понятно, о ком идёт речь. Не станем раскрывать все карты, но поверьте, в самом конце этой главы вы хлопнете себя по лбу и помчитесь перечитывать главу снова. Колобродов – друг Прилепина, и это не могло не наложить отпечаток на стиль повествования, с позиции приближенного. Это, вероятно, не позволило автору в полной мере дистанцироваться от главного героя в угоду объективности и беспристрастности. Огромным преимуществом издания являются прекрасные дополнительные материалы: фотографии, интервью и т.д. Эта книга позволит вам посмотреть на известного писателя с другой стороны, узнать о нем много нового.
Bolshaya-kniga-pobeditelej Большая книга победителей / [сост. и подгот. текстов Е.Шубиной]. — Москва: АСТ : Ред. Елены Шубиной, 2016. — 547 с. «Крупнейшей литературной премии России «Большая книга» – десять лет, и страницы этого юбилейного сборника отданы лауреатам. Писатели разных поколений и стилистических пристрастий встретились под одной обложкой, вступили в живой диалог. Место нашлось всем: «архаистам» и «новаторам», живым классикам и ниспровергателям авторитетов, сочинителям обширных романов, мастерам короткой прозы и авторам жизнеописаний-биографий – это ли не доказательство эстетической широты премии, ее открытости в большой мир? Сборник выпущен к 10-летию Национальной литературной премии «Большая книга». В него вошли рассказы и эссе всех лауреатов этой премии (24 автора). Большинство текстов написаны специально для этой книги. Среди авторов есть как именитые писатели (Улицкая, Пелевин, Прилепин, Рубина, Сорокин, Водолазкин, Быков) и почти классики (Гранин, Кабаков), так и яркие открытия (Степнова, Рахматуллин, Беляков) и многие другие. «Большая книга победителей» – уникальный шанс прочесть произведения авторов, которые уже стали настоящим и будущим русской литературы.
Binev-Tihij-soldat Бинев, А. П. Тихий солдат: [роман-эпопея] / Андрей Бинев. — Москва: Эксмо, 2014. — 717 с. Книга, посвященная скромным солдатам, которые всегда были единственным средством для достижения великих целей. «Тихий солдат» Андрея Бинева — масштабный и мощный роман-эпопея, достойный того, чтобы стоять в одном ряду с лучшими произведениями отечественных классиков: М. Шолохова, К. Симонова и В. Гроссмана. Действие романа разворачивается в 1935-1965 годах. Восемнадцатилетний Павел Тарасов, спасаясь от нищеты и безысходности, сбегает из родной деревни и отправляется искать лучшей доли. Впереди армия, служба в личной охране Буденного, «партийные чистки», Великая Отечественная война — вся жизнь, в которой будет много светлого и доброго, но больше омерзительного, мучительного и страшного… Вот что сам автор, Андрей Бинев сказал о своем герое и книге в целом: «Солдат, прошедший огонь и воду, но так и не дождавшийся своих медных труб, до конца жизни мучился вопросом, в каком случае цель может оправдывать средства и может ли вообще? Он шёл к ответу тридцать лет. Две личные встречи со Сталиным изменили его представление о величии власти и о людях, ею обладающих. Это роман о железном поколении людей, которые были для кого-то отцами, для кого-то дедами, а для нынешнего поколения – прадедами. Они уходят один за другим и уносят с собой страшные, мучительные тайны». Писатель как будто прожил целую жизнь рядом с героями середины прошлого века. Его богатый литературный язык смог передать глубокое понимание того времени, психологию тех людей. На примере судьбы простого человека, автор показал судьбу огромной страны и сделал это невероятно мастерски — в произведении читатель не найдет ни одной фальшивой ноты.
Stepanova-Gde-to-pog-Grosseto Степнова, М. Л. Где-то под Гроссето: [рассказы] / Марина Степнова. — Москва: АСТ: Ред. Елены Шубиной, 2016. — 282 с. Есть авторы, которые не любят своих героев, которые из придуманных своим воображением персонажей тащат наружу самое мрачное, тоскливое и депрессивное, что есть в человеке. А есть авторы, своих героев любящие. Всяких героев, не обязательно светлых, умных, и нравственно правильных. Как раз к таким писателям относится автор этого сборника рассказов. Марина Степнова — автор нашумевшего романа «Женщины Лазаря» (премия «Большая книга», шорт-лист премий «Русский Букер», «Ясная Поляна», «Национальный бестселлер»), романов «Хирург» и «Безбожный переулок». Ее проза переведена на двадцать три языка. Герои «Где-то под Гроссето» — обычные люди, как, к примеру, соседи за дверью на лестничной клетке, о которых мы не знаем совершенно ничего, или знаем только поверхностно. И сами рассказы, вошедшие в сборник похожи на краткие яркие эпизоды, как будто у вас на глазах, мгновенно, на нескольких страницах пролетает жизнь: зарождается, разгорается, или тихо тлеет, не давая огня ни себе, ни людям; взрываясь перед концом или незаметно затухая. Некоторых из этих персонажей сложно любить, настолько они нескладные и несуразные, но узнавая их поближе, даже к самым неприметным их них начинаешь испытывать сочувствие. Все рассказы, в общем-то, о любви, где герои все время соприкасаются краями судеб, и каждая история напоминает качели с разнонаправленным движением: то с верхней точки под небом они ухают вниз, то, наоборот, взлетают вверх, оставляя тебя в точке, где эмоции останавливаются, замерев на пике. «Маленькие трагедии» и «большие надежды» скрывают сильные чувства: любовь, боль, одиночество, страх смерти и радость жизни. Все то, что и делает нас людьми. Вот, например, легкий, светлый и такой мудрый рассказ «Варенье из каки». Не знаете, что это за варенье такое? Читайте рассказ.
Keruak-Sueta-Duluoza Керуак, Д. Суета Дулуоза: авантюрное образование 1935-1946 / Джек Керуак; [пер. с англ. М. Немцова]. — Санкт-Петербург: Азбука: Азбука-Аттикус, 2016. — 316 с. «Когда кто-нибудь спросит: «Откуда Керуак все это берет?» – отвечайте: «От вас». Он всю ночь лежал и слушал, не смыкая глаз и ушей. Ночь эта длилась тысячу лет. А он весь обратился в слух – в материнской утробе, в колыбели, в школе, на фондовой бирже нашей жизни, где грезы обмениваются на золото» Эти слова о творчестве писателя принадлежат знаменитому Генри Миллеру. Аллен Гинсберг назвал каждую книгу Керуака, которого при жизни провозгласили «королем битников» (правда, он неизменно отказывался от этого титула), «телепатическим бриллиантом». Его творчество, пронизанное желанием вырваться на свободу из общественных шаблонов, найти ценности, придающие жизни истинный смысл, оказало огромное влияние на контркультуру. Как многие творческие представители «разбитого поколения» Керуак немилосердно тестировал на выносливость свои тело и мозг, много путешествовал по стране и миру, осваивал духовные учения и практики, пробовал жизнь на вкус, пил, но продолжал испытывать жажду. Роман «Суета Дулуоза», имеющий подзаголовок «Авантюрное образование 1935–1946», – это последняя книга, опубликованная Керуаком при жизни, и своего рода краеугольный камень всей «Саги о Дулуозе» – автобиографического эпоса, растянувшегося на много романов и десятилетий. Герой книги рассказывает о детстве, юности и тех годах, когда он впервые выходил «на дорогу» и встречал странников, которых в дальнейшем назовет «сыновьями ветра» и истинными «детьми Америки». Писатель отправляет свое молодое альтер эго в странствие от футбольных полей провинциального городка Новой Англии до аудиторий Колумбийского университета, от кишащих немецкими подлодками холодных вод Северной Атлантики до баров Нью-Йорка, где собираются молодые поэты и писатели, будущие звезды бит-поколения. Книга для тех, кто любит и ценит талант Керуака, кому нравится «вспахивать» тонны уличной, американской мифологии, кто получает удовольствие от качественного перевода. На русском публикуется впервые.
Mitchell-Prostyye-smertnyye Митчелл, Д. Простые смертные: [роман] / Дэвид Митчелл; [пер. с англ. И. А. Тогоевой]. – Москва: Э, 2016. – 731 с. Этот роман поклонники творчества Дэвида Митчелла, создателя «Облачного атласа», каждая книга которого становится событием в мировой литературе, ждали давно. Каждый роман Митчелла — это новый, особенный мир, в меру фантастичный, в меру реалистичный, а глубина его идей, полет фантазии и острый ум поражают. «Простые смертные» – это целая вселенная, похожая на лабиринт. Читателю нужно только довериться фантазии, и тогда он сможет по нему пройти и увидеть много интересного. Его ждут неожиданные открытия, непредсказуемые сюжетные повороты, знакомство с яркими героями (некоторых из них постоянные читатели Митчелла знают по предыдущим романам). Завязка истории — житейская ситуация: 1984 год, главная героиня, Холли Сакс, убегает из дома, поссорившись с матерью. На этом реалистическая составляющая истории исчерпывается. Дальше с Холли произойдут события, которых с простыми смертными произойти не может. Каждая из шести глав покрывает период ее жизни с 1984 по 2043 год. Также как и в «Облачном атласе», каждая их них – отдельная история со своим повествователем, местом и временем. Все эти закручивающиеся в спираль истории напоминают кусочки большого пазла. Иногда повествование скользит по поверхности вещей, не поднимаясь над обыденностью, иногда проваливается в водоворот потока сознания, и тогда разбитые логические цепочки не позволяют смыслу уютно собраться в голове. Так что истину узнают только самые настойчивые из читателей. А чего вы хотели, ведь это интеллектуальный роман. Но все это никак не влияет на удовольствие от прочтения, его вы гарантированно получите. Просто освободите мозг и не бойтесь объёма! Да и саму книгу, что уж говорить, весьма приятно держать в руках, издатели позаботились – роман вышел на белой бумаге и в великолепной обложке.
Manro-Luny-Yupitera Манро, Э. Луны Юпитера: [рассказы] / Элис Манро ; [пер. с англ. Е. Петровой]. — Барнаул: Азбука: Азбука-Аттикус, 2015. — 315 с. Вот уже тридцать лет Элис Манро называют лучшим в мире автором коротких рассказов, но к российскому читателю ее книги приходят только теперь, после того, как писательница получила Нобелевскую премию по литературе. С большой проникновенностю, остроумно, тонко и страстно Манро пишет о самом насущном для каждого человека, о хитросплетениях и последствиях глубоко личных чувств. Она умеет рассказать историю так, что читатели, даже принадлежащие к совсем другой культуре, узнают в героях самих себя. Манро пишет о женщинах, многие из которых сожалеют об упущенных возможностях, и каждый рассказ – своего рода маленькая жизнь самой обычной женщины, подсмотренная в замочную скважину, ретроспективно прожитая и осмысленная со стороны. Ко всем своим персонажам, даже совсем уж никчемным, она испытывает неподдельное искреннее сострадание, и это подкупает. О чем эти рассказы? Да обо всем: первая любовь, воспоминания о днях детства, умерших родственниках, родителях, бывших мужьях, вообще о жизни. Эти истории, изложенные на первый взгляд бесхитростным языком, раскрывают удивительные сюжетные бездны. На каких-то двадцати страницах Манро умудряется создать целый мир — живой, осязаемый и невероятно притягательный. Ее рассказы начинаются с крючочка, с которого слезть невозможно, не дочитав до конца. Особенность автора состоит в том, что в самом ординарном человеке она видит целую вселенную. Портреты персонажей полнокровны и убедительны, суждения о человеческой природе незаезженны, язык яркий и простой, а эмоции, напротив, сложны – и тем интереснее все истории, развязку которых угадать практически невозможно.

Отдел гуманитарной литературы, 4 этаж Телефон для справок: 38-00-64

X