«Сыновья Морского Зверя»: Владислав Пасечник в проекте «Без обложки»
Алтайская краевая библиотека им. Вячеслава Шишкова представляет вниманию читателей
Владислав Витальевич Пасечник – член союза писателей России, старший преподаватель кафедры философии и культурологии АлтПУ. В 2013 году он стал лауреатом независимой литературной премии «Дебют» фонда «Поколение» в номинации «Проза». В настоящее время автор работает над прозаическим циклом «Скарна», который будет состоять из нескольких новелл. Основной сюжет цикла разворачивается на Аравийском полуострове в период Среднего бронзового века. Первая новелла – «Скрижали Рассвета», опубликована в 2015 году в журнале «Урал». Вторая новелла цикла — «Сыновья морского Зверя», находится в работе, но наши читатели могут уже сейчас познакомиться с будущим произведением Владислава Пасечника. Главный герой новеллы — молодой воин из племени сар-кан, в древности обитавшего на острове Сардиния. Итак….
«Сыновья Морского Зверя»
В лагере сар-канов случилось большое волнение. Возле одного из шатров собралась толпа, — все говорили, что царь Аттар Руса прислал обещанные дары. Сольпуга махнул рукой на эту суету и пошел было прочь, но Илин ухватил его за локоть и потащил в самую теснину.
В человеческой гуще стоял улыбчивый человек в белых одеждах. У его ног лежало три льняных свертка разного размера. Увидев Сольпугу, белый человек заулыбался так, что стали видны все его зубы. Почтительно отступив на шаг и чуть склонив голову, он произнес:
— В великой мудрости своей, Аттар Руса, предстоящий перед Вечным Отцом, царь среди царей, решил отблагодарить одного из своих редумов, прислав ему эти богатые дары.
После этих слов слуги разом развернули все три льняных полотнища. По толпе прокатился изумленный вздох. Даже Илин подался вперед, но вовремя поправил себя, поймав недовольный взгляд Сольпуги.
Первым подарком было копье из красного дерева, с острым бронзовым жалом. У самого наконечника, скрытый плюмажем из конского, волоса топорщится массивный крюк. Во втором свертке оказался аккуратно сложенный плащ из красной шерсти и пара медных кнемид. Третий слуга с видимым трудом держал на весу большой круглый щит. Когда сняли чехол, все, кто был рядом, охнули. Щит заиграл солнцем, и на нем, как живое, простерлось гнусное существо вроде паука, но с десятью ногами.
— Что это? — удивились аттары, разглядывая щит.
— Это сольпуга, — ответил Илин просто.
— И вправду — похоже! — засмеялись воины. Они принялись перешептываться, подтрунивать друг над другом, опасливо поглядывая на Сольпугу. Но молодой ураг, кажется, не обращал ни них никакого внимания. Он давно привык к своему гнусному имени и не печалился о своем внешнем виде. Мальчишкой он находил среди камней сольпуг и бросал их в глиняный горшок. Туда же он запускал скорпионов, пауков, крыс и мелких змей, чтобы посмотреть, как мелкие твари бросаются друг на друга в отчаянии и тесноте. Сольпуга всегда побеждала, умертвив своего нечаянного врага страшными челюстями-клешнями. Мальчик наблюдал за ней еще какое-то время, а потом отпускал или убивал, если настроение было скверное. Его высекли, когда Старшие Братья узнали об этих забавах. С него сняли несколько лоскутов кожи, а потом заперли на три дня в тесной и душной клети. Мальчик не плакал и не молил о пощаде, он понимал, что сам виноват в своем несчастье — сар-кан не должен предаваться праздным утехам, это удел дурных и слабых. С тех пор, однако, его все звали Сольпугой и это имя ему нравилось.
— Я заберу это, — сказал Сольпуга Белому человеку. — У тебя очень умный царь, он знает чем угодить вольному мужу.
— Я передам ему твои слова, — Белый человек опять чуть склонил голову. — Скоро мы выступим в поход, и сар-каны будут идти впереди внушая страх врагам — тем, кто еще не покорился Величию Аттара. Я чаю, что ты обретешь еще большую славу, Паук, Разоритель гнезда.
Сольпуга только повел головой. Отчего-то этот его неопределенный жест очень испугал собравшихся. Старший Брат усмехнулся, видя их смятение. Молча покрыл он себя красным плащом, молча закинул щит на плечо. Люди не могли смотреть на него — отводили глаза, подавались назад, расходились кто куда. Скоро возле Сольпуги остался один Илин, — он шел за Старшим Братом по пятам, с тревогой заглядывая в его лицо. В руках он вертел медный браслет, снятый с запястья убитого жреца. Дым все еще поднимался над разоренным Шукаром, но теперь он стал сизым, почти прозрачным. Море раз за разом накатывало на каменистый берег, оставляя среди рыхлой пены темные обломки.
P.S. от АКУНБ им. В. Я. Шишкова: на фото – сольпуга.