Ромащенко Л. Алтайские впечатления: Шукшинские дни на Алтае // Алтай. - 2011. - № 6. – С. 163–165


Побывать в Сибири, а тем более на Алтае – родине Василия Шукшина, Роберта Рождественского и космонавта Германа Титова – было моей давней мечтой. Ведь невзирая на якобы хорошее знание географии (твердая пятерка в школе), имела об этих краях довольно смутное представление. О Сибири знала лишь из рассказов бабушки, репрессированной с семьей в 1930-е годы, отца, который служил в Красноярске и Енисейске, произведений о декабристах и их женах, а также из хрестоматийной поэмы Тараса Шевченко «Кавказ» или новеллы Григора Тютюнника «Три кукушки с поклоном», в которых идет речь о «Сибири неисходимой».

Топос Сибири в украинской литературе формировался преимущественно в негативной окраске – как место ссылки «неблагонадежных».

Увлечение Шукшиным появилось после разговора в Гродненском университете (Беларусь) с коллегой, которая восхищенно рассказывала о крае, подарившем миру талантливейшего мастера – прозаика, драматурга, актера, режиссера. А до того неоднократно смотрела фильм «Калина красная», где Василий Макарович сыграл главную роль. Когда же работала над докторской диссертацией, исследовала ведущие тенденции развития современной украинской исторической литературы в контексте мировой, прочитала роман Шукшина «Я пришел дать вам волю» (о Степане Разине – предводителе казацко-крестьянского восстания). Тогда неожиданно для себя открыла удивительное созвучие романа русского писателя с произведениями украинских исторических беллетристов.

В целом жизненная и творческая судьба В. Шукшина имеет много общего с судьбой украинского писателя-шестидесятника Гр. Тютюнника, что могло бы стать (и, надеюсь, станет) предметом специального серьезного разговора.

Сюда, на Алтай – в Барнаул, Бийск, Белокуриху – в годы Великой Отечественной войны пролегли и дороги известного русского писателя Константина Паустовского (его выдвигали на Нобелевскую премию, но ее, по некоторым сведениям, «переадресовали» М. Шолохову, хотя в Италии уже издали в «нобелевской» серии однотомник Паустовского и прислали писателю сигнальный экземпляр). В романе «Дым отечества» Паустовский рассказывает о судьбе советского писателя Лобачева и испанской поэтессы Марии Альварес, которые осенью сорок второго года едут вслед за испанскими детьми в Алтайский край. И сам Константин Георгиевич вместе с женой Валерией Владимировной жил на Шестой (детской) даче в Белокурихе (тогда маленьком курорте), где жили испанские дети, эвакуированные из Крыма с пионерским лагерем «Артек». В Белокурихе на здании местной школы установлена мемориальная доска в память о пребывании здесь испанских детей.

Страстный путешественник, Паустовский посетил много разных мест, оставив о них теплые воспоминания, но Украина стала для него второй родиной. В своем творчестве он поэтически отозвался о Черкассах, где жила его любимая тетушка – начальница городской женской гимназии. Здесь в гостеприимном бабушкином доме прошло его детство. Не удивительно, что в нашем городе уже много лет действует Клуб Паустовского, успешно сотрудничающий с Московским литературным музеем-центром К. Г. Паустовского и неизменно возглавляемый Инной Зиновьевной Тарасинской – неутомимой исследовательницей, доцентом Черкасского национального университета им. Б. Хмельницкого (в сентябре этого года Клуб отметил свой двадцатилетний юбилей).

Поэтому вполне объяснимо мое желание побывать в Алтайском крае. И к моей большой радости такой случай представился – участие во Всероссийском фестивале «Шукшинские дни на Алтае» (21–24 июля 2011 года).

Фестиваль происходил 35-й раз (впервые – в 1976 году, через два года после смерти писателя, его инициаторами и организаторами стала Алтайская краевая организация Союза писателей СССР при поддержке отдела культуры крайкома партии).

Нынешняя программа включала комплекс мероприятий, происходящих в Барнауле, Бийске, Смоленском, Сростках. Наиболее насыщенной оказалась программа мероприятий в Барнауле и в Сростках. Открылся фестиваль в Алтайской краевой универсальной научной библиотеке им. В. Я. Шишкова «Литературным перекрестком: «Шукшин и вся Россия» – встречей с известными русскими и региональными писателями (Е. Попов, Е. Шишкин, М. Еськов, А. Варламов, Н. Гребнев, М. Тарковский, А. Кердан, С. Вторушин, В. Тихонов, Ю. Нифонтова, Ф. Габдраупова). «Литературный перекресток» – это непринужденная, откровенная беседа писателей и читателей о творчестве, о современном литературном процессе. Но главная цель общения – получить ответ на вопрос: что значит для современников Шукшин, являются ли востребованными его произведения сегодня.

В формате Шукшинского праздника – многочисленные мероприятия: показ спектакля «Житейские истории» по произведениям Шукшина, фильмов – участников Шукшинского кинофестиваля, Шукшинские чтения, выставка деревянных скульптур «Шукшинские чудики» в Сростках, фестиваль самодеятельных театральных коллективов и чтецов, художественно-публицистические программы, литературно-музыкальные композиции. Почтить память выдающегося художника прибыли известные актеры-земляки: Валерий Золотухин, Нина Усатова, Наталия Бондарчук – дочь талантливейшего советского актера и кинорежиссера Сергея Бондарчука, уроженца Украины.

«Шукшинские дни» приобрели федеральный статус, отсюда необходимая поддержка в сложной организации и материальном обеспечении праздника. Ведь на алтайскую землю ежегодно приезжают не только изо всех уголков Российской Федерации, но и других стран.

Очень взволновали теплые дружеские аплодисменты после моего короткого выступления в краевой универсальной научной библиотеке. Суть его сводилась к тому, что Шукшин известен и в Украине (подтверждение тому – обращение жены писателя Лидии Федосеевой-Шукшиной по случаю 80-летия художника со сцены на горе Пикет в Сростках – любимом месте Шукшина, откуда открывается замечательный пейзаж: «Твоя самая любимая женщина – Россия – переживает большие трудности. Твои «чудики» не поддались соблазну золотого тельца – они работают, изобретают, творят. Они-то, Вася, и спасут Россию. Мне звонили из Белоруссии, Украины – там тоже тебя помнят»). Шукшин близок украинскому читателю, потому что еще несколько десятилетий тому назад обратил внимание на судьбу маленького человека. Эту традицию в русской литературе успешно развивали А. Пушкин, Н. Гоголь, а в украинской литературе XX века продолжили писатели-шестидесятники: Б. Олейник, И. Драч, Гр. Тютюнник. Шукшин одним из первых заговорил о дефиците человеческой доброты и духовности. Его жизненным и эстетическим кредо стало: «Нам бы про душу не забыть. Нам бы немножко добрее быть... повнимательнее друг к другу» (насколько актуальны эти мысли, убеждаешься каждый раз, когда наблюдаешь за баталиями на политическом Олимпе, конфессиональными, производственными и семейными дрязгами). Рассуждения Шукшина откровенно напоминают размышления Гр. Тютюнника в повести «Огонек далеко в степи»: «Все люди красивые, когда добрые».

В организации «Шукшинских дней» самое активное участие принимали работники управления Алтайского края по культуре и архивному делу, возглавляемого Еленой Безруковой. Для приглашенных была до наименьших мелочей продумана культурная программа: посещение Государственного музея истории литературы, искусства и культуры Алтая, восстановленного Молодежного театра Алтая (художественный руководитель – народный артист России Валерий Золотухин, который в свое время выступал и в Черкассах), художественного салона народных промыслов «Турина гора» с его приветливым директором В. М. Москвитиным, что подготовил ценные подарки для гостей. А на берегах бурной своенравной Катуни – увлекательная концертная программа и товарищеский банкет, подготовленный заботливыми хозяевами. Наиболее ценными во время подобных празднований являются новые встречи и знакомства – общение людей, обмен сувенирами и приглашения встретиться вновь...

Так, на земле Шукшина я познакомилась с главным редактором ведущего краевого издания – журнала «Алтай» С. Вторушиным. Станислав Васильевич особенно импонировал мне неподдельной тревогой за судьбу трех восточнославянских народов, разъединенных в последнее время, но, по его убеждению, обреченных общей судьбой жить вместе (потому что Киевская Русь – их общая колыбель). В память о нашем знакомстве он подарил мне книгу «Литерный на Голгофу», за которую удостоен Международной премии имени Алексея Толстого, роман признан лучшим для детей и юношества в 2009 году. Этот роман – новый художественный, но опирающийся на исторический материал рассказ о трагической судьбе последнего русского царя и его семьи.

По-приятельски теплые отношения сложились с Ольгой Вастьяновой, корреспондентом независимого краевого бизнес-издания «Деловой Центр Алтая», барнаульскими писательницами Н. Николенко, Н. Митягиной, Ф. Габдрауповой, генеральным директором Алтайского дома печати Н. Т. Герценом, который заботился о том, чтобы «гостье из Украины» уделяли должное внимание, и любезно презентовал мне собственное «детище» – роскошный настенный календарь «Камнерезная слава Алтая».

Во время длительного путешествия за тысячи километров от Украины меня, как ни странно, не покидало чувство родного дома. Ведь предгорья Алтая покрыты растительностью, напоминающей природу Карпат, на алтайских полях, как и украинских, медоносит гречиха и тянутся в заоблачную высь подсолнухи, а в сибирских цветниках радуют глаз буйным цветом бархатцы и мальвы, щедро воспетые украинскими писателями. И цветы, и конфеты, и печенье (и водка тоже!) украинского производства в магазинах Барнаула и Новосибирска, название поселка «Украинский» с улицей «Украинская» (украинцы переселялись в Сибирь во время реформ Столыпина и в годы войны, они – третья по численности (после немцев) этническая группа среди населения Алтая) – все это усиливало ощущение родства, единой великой родины («Нашего цвета – по всему свету»). А еще украинские песни, которые в самом центре Барнаула, у входа в Молодежный театр, профессионально запевал (мама же украинка!) Александр Кердан – руководитель Ассоциации писателей Урала и Сибири. Их – и о вышитом мамином рушнике, и о гуцулке Ксении, и о ночи такой звездной – подхватывали все гости. И каждый пытался доказать хоть какую-нибудь причастность к Украине – то ли местом рождения или учебы, то ли генеалогическим древом. Поражала искренняя заинтересованность украинскими проблемами, которые часто так похожи на российские (и не только).

И вспомнилось общепризнанное: политика разъединяет, а культура объединяет, через нее осуществляется и связь поколений. Поэтому хотелось верить, что ниточка культурных связей не порвется, несмотря на расстояния и политическую погоду. А будет объединять поколения и народы Василий Шукшин, который, как и его украинский духовный побратим Григор Тютюнник, избрал своим жизненным и эстетическим кредо Правду, Доброту, Сочувствие и рано сгорел не от «сердечной недостаточности» (так зафиксировано в медицинском заключении), а от «сердечной избыточности» – большой любви к человеку.